S Němci je to obtížné: jak neztratit mysl přemístěním z Kyjeva do malého německého města

Všechny země, stejně jako lidé, jsou zcela odlišné, jedinečné, neexistuje žádná podobná druhé. Vždy se chci dozvědět něco nového a zajímavého o životě lidí v nich. TravelAsk se rozhodl potěšit vás živými rozhovory s předplatiteli, kteří vyprávějí úžasné příběhy o jejich dobrodružstvích, o obtížích, kterým museli čelit v jiných státech.

Dnes je náš příběh o Irině, která se spolu se svým manželem a dcerou rozhodla žít v Německu. Stěhování není vždy snadné. Zjistěte, jak to bylo!

- Můj manžel a já jsme se narodili a vyrostli v Kyjevě, v metropoli, kde byl život velmi pohodlný, s výjimkou dopravních zácp, a kde byste mohli kdykoli získat téměř jakoukoli službu nebo něco. Jednou jsem si vzpomněl, že moje matka v 90. letech chtěla odjet se svou celou rodinou do Německa. To bylo možné, protože moje babička byla němčina. Pak byla tato myšlenka odmítnuta, ale můj manžel a já jsme si mysleli, že pokud existuje taková příležitost, proč ji nevyužít, když jsme mladí a plní nadšení. Oba milujeme dobrodružství a věříme, že by se mělo využít šance, abyste nelitovali, co se stalo. Celá naše rodina navíc zůstala v Kyjevě a my jsme pochopili, že kdykoli se můžeme vrátit, mosty nejsou spáleny.

Ano, a musím také říci, že máme malou dceru Evelinu. V době stěhování jí bylo 2,5 roku. Pohybovali jsme se jako „pozdní osadníci“ - lidé s německými kořeny, jejichž prarodiče nebo dokonce dřívější němečtí předci se nějak nějak ocitli na území zemí bývalého SSSR. Asi před 25 lety Německo začalo pozvat potomky takových Němců, aby se vrátili do své historické vlasti. Obecně jsme skončili v Bavorsku - nejbohatší a nejbohatší zemi v jižním Německu, ve velkém městě podle německých standardů.

- S jakým zpožděním jste se při pohybu setkali?

- S pomocí přítele jsme rychle našli překladatele specializujícího se na překlad potřebných dokumentů a velmi dobře zběhlého v právní části. Zabýval se tím, že pomáhal lidem, jako jsme my, připravit balíček potřebných dokumentů k emigraci. Měli jsme všechny potřebné papíry, takže s tím nevznikly žádné problémy. Zbývalo připojit k balíčku osvědčení o znalosti německého jazyka na úrovni B1. Během několika měsíců jsem obnovil svou znalost jazyka na tuto úroveň a všechny dokumenty jsme okamžitě zaslali. A asi po 3–4 měsících jsme obdrželi pozitivní odpověď, pozvání, abychom přišli do Německa a zůstali tam, abychom žili.

- Jaké byly hlavní problémy, které na vás čekají (studium jazyka, pracovní povolení a další podrobnosti důležité pro pohodlný život v Německu)? Možná bylo obtížné něco předvídat předem.

- Když přijedete jako PP (pozdní migrant), stát dává čas na zotavení - naučit se jazyk, vyřešit problém vzdělávání, najít bydlení atd. V Německu není možné najít normální práci bez znalosti němčiny na velmi dobré úrovni (alespoň B2). Němci jsou velmi uctiví a žárlí na svůj rodný jazyk. Možná máte vynikající vzdělání, plynulost v angličtině a mnoho dalších zásluh, ale bez němčiny zde nejste nikdo. Můžete být doktorem věd a umývat podlahy v supermarketu, aniž byste znali jazyk.

Jako PP jsme téměř okamžitě získali občanství Německa a Evropské unie, takže se vším ostatním (pracovní povolení, výhody atd.) Nedošlo k žádným problémům. Jediná obtížnost a je charakteristická pouze pro bavorský region - je zde velmi obtížné najít bydlení. Poptávka převyšuje nabídku několikrát, pokud jde o Mnichov a jeho okolí.

- Jak jsi musel změnit své návyky při stěhování do Německa?

- První věcí, kterou si mnoho emigrantů ze zemí SNS pravděpodobně všimne, je oddělení odpadu. Povinné. Pokuty jsou vydávány mrknutím oka. Němci jsou doslova posedlí ochranou a čistým prostředím. Z nejcitlivějších změn v každodenním životě: několikrát týdně jsme v Kyjevě šli do kaváren a restaurací, abychom si pochutnali na našich oblíbených jídlech nebo jen na dobré kávě. Můj manžel a já jsme gurmáni a gastro setkání - nedílná součást našeho života. V Německu je chutné jídlo velmi těsné. Snažili jsme se milovat německou kuchyni, upřímně, ale nemohli. Výsledkem je, že místo německých zařízení, která jsou připravena, mírně řečeno, pro amatérky, jsme objevili městské trhy, které často provozují Řekové a Italové, a jsou zde stoly, které sedí jako v kavárně. Stručně řečeno, bez ohledu na to, jak divné to může znít, ale když jsme se přestěhovali do Německa, úplně jsme přešli na středomořskou kuchyni. Začali vařit doma a kupovali výrobky od stejných Řeků a Italových.

A třetí, velmi bolestivá změna pro mě jako pro dívku osobně - v Německu, ale v mnoha západních zemích neexistuje kultura osobní péče. Nejde samozřejmě o základní hygienu. Mluvím o kosmetickém průmyslu, který je zde v katastrofálním stavu. Skutečnost, že pro naše mladé dámy, jak si čistit zuby - manikúru, pedikúru, střih vlasů, kosmetolog atd., Stojí za prostorové peníze, ale dělá se takovým způsobem, že se chcete vzhlédnout před výsledkem. Proto se základy manikúry musí naučit co nejvíce a všechno ostatní musí letět do Kyjeva.

- Je pro dítě snadné zvyknout si na nové místo?

- Čím je dítě mladší, tím je samozřejmě snazší. Záleží také na jeho osobních kvalitách. Naše dítě je narozený komunikátor, může si přáteli a mluvit s kýmkoli. V tu chvíli, když jsme dorazili, byla pro ni nejdůležitější přítomnost mámy a táty poblíž a ona se zájmem na všechno ostatní pohlédla. V Kyjevě se s námi nikdy nerozloučila, ale museli jsme ji na několik hodin opustit s německy mluvící chůvou a pak ji poslat do mateřské školy pár měsíců po přestěhování. Systém je však navržen tak, aby pro dítě všechno šlo tak bezbolestně, jak je to možné. Přichází období adaptace, které trvá několik týdnů, a v tuto chvíli jsou máma nebo táta s chůvou nebo na zahradě s dítětem. Nezůstane, dokud se nestane se všemi, nezvykne si na něj a začne se tam cítit téměř jako doma. Potom rodiče začnou odcházet, zvyšují čas nepřítomnosti ze dne na den, a nakonec všechno jde hladce.

- Co si nemůžeš zvyknout na zvyky Němců?

- Jak jsem řekl, Němci jsou posedlí ekologií. V tomto ohledu mnoho cestuje na kole. Dominantou města jsou cyklisté, kteří cestují odkudkoli a signalizují vám, že se vzdáte. Stačí mít čas se odrazit! Mám záporný postoj k jízdním kolům v rušných městech. To je nebezpečné a velmi nepříjemné.

Dokonce i Němci jsou neuvěřitelně pomalí ve všech směrech. Služba nefunguje dobře, byrokracie je na každém kroku. Zhruba řečeno, abyste šroub zašroubovali někam / podívejte se na výpis z bankovního účtu / udělali cokoli, je třeba si domluvit schůzku předem (mohou ji jmenovat za týden nebo za měsíc či dva), přijít, důkladně diskutovat o všem, podepsat banda papírů.

- Co šokovalo nebo naopak Němce příjemně překvapilo?

- Jsou klady a zápory. Tím nechci říci, že něco šokovalo, poněkud nepříjemně překvapilo: Němci jsou velmi odloučení, nepřátelští a někdy velmi hrubí arogantní lidé. Samozřejmě ne všechny. Závisí na osobě. Většina z nich však ve své společnosti nechce přijímat nové lidi. Můj učitel jazyka, domorodý Bavorský, mi řekl, že jejich vzdálenost byla historicky určena. Bylo tam několik velmi krutých a krutých králů. V době své vlády byli lidé nuceni se zavřít a lhostejní. A samozřejmě, důsledky druhé světové války je velmi ovlivnily.

Takže o vzdálenosti a blízkosti. Například každý den beru svou dceru do mateřské školy, kde vidím další matky. Tváří v tvář se tváří v tvář by se mohli pozdravit, pokud to udělám první, hlasitě a zřetelně. Ale když mě příští den uvidí na ulici nebo v supermarketu, nebudou vůbec reagovat, i když je pozdravím. Všiml jsem si však, že zástupci starší generace, poválečné, jsou často velmi milí. Nejsou averzní k chatování v obchodě nebo na ulici, ptají se, odkud jsme, mají zájem a vyprávějí hodně o svých životech a Německu. Poznáváme je díky Evelyn, která jen někoho pozdraví na ulici, představí se a začne konverzaci :)

Bylo příjemně překvapeno, že všechna města a vše v nich je vybaveno pro lidi se zvláštními potřebami. Lidé se zdravotním postižením různé závažnosti nemoci jsou všude: chodí nakupovat, chodit v parcích, jezdit vlaky, sedět v restauracích. Někdy vidím lidi na ulicích s kyslíkovými nádržemi. Kupují například výrobky na trhu. Lidé se zdravotním postižením zde žijí úplně plný život.

- Když jste na místě osoby žijící v Německu, je něco, co turisty překvapí?

- Turisté z různých zemí mají své vlastní charakteristiky. Ale zatím jsem neviděl nic zvlášť překvapujícího. Sami se někdy cítíme jako turisté :)

- Obecně je život v Německu lepší nebo horší než v Kyjevě?

- Život v Kyjevě byl úžasný a naše rodné město nám hrozně chybělo. Ale pravděpodobně, kdyby zde bylo všechno mnohem horší, byli bychom už zpátky. Nepříjemné chvíle způsobují nepříjemné chvíle: strašný internet, bez chuti v provozovnách, nedostatek dobré kosmetické služby a neschopnost nakupovat v neděli nebo na dovolené, protože vše (!) Je zavřené. Časem se mi zdá, že jsou další problémy překonatelné, včetně těch duševních. Na druhé straně stupnice - občanství EU, bezvízový vstup do většiny zemí světa, vynikající medicína, pojištění v mnoha oblastech. Kromě toho se Bavorsko vyznačuje výjimečnou bezpečností a dokonalou ekologií. A ať už je to jakkoli, často existují přátelští lidé z různých zemí, se kterými je zajímavé komunikovat. Již jsme se seznámili s velmi milými Němci, Chorvati, Italové, Řekové, Arméni a Židy.

Teď mohu s jistotou říci, že přestěhování do jiné země (zejména do jedné tak obtížné jako Německo) není hazardní hrou pro wimpy. Toto je nejambicióznější cesta z oblasti pohodlí, jakou si dokážete představit. Ale pokud se vám to podaří vyrovnat, žádná jiná událost v životě nemůže rozšířit vaše hranice a obzory, zmírnit vaši postavu, jako je toto dobrodružství.

Vážení čtenáři, pokud máte zajímavé cestovní příběhy, které byste chtěli s TravelAsk sdílet, rádi je vyslechneme a zveřejníme jako rozhovor nebo příběh. Prostě nám o tom dejte vědět zasláním e-mailu: [email protected]

Zanechte Svůj Komentář